Lördag 4 februari 2012
Dagens namn: Ansgar, Anselm
Corren Lokus
24Corren Corren Mera Affärsliv.com

Corren.se - nyheter Östergötland

En romandebutant med potential

 

Johanna Mo:Får i mig mer liv än jag är van vidModernista

Ett trevåningshus är den huvudsakliga spelplatsen för Johanna Mos debutroman, "Får i mig mer liv än jag är van vid". Pjäserna utgörs av hyresgästerna: en excentrisk Sonja, ett älskande och grälande och omsider separerat par, en kärnfamilj som väntar tillökning, han den tyste mittemot som äter makaroner och pizza och spelar dataspel.

Över allt vakar Anna, eller rättare sagt det berättarjag ("Jag heter Vilja") som bryter sig ut och försöker skaka av sig de 36 "åren som Anna".

Inkräktare utan kropp

Jaget blir en luftande utan kropp, lämpad för uppdragen som inkräktare och förföljare. Och kortromanens grundämnen kan sägas vara försagdhet, blygsel, ensamhet. Längtan efter att få höra till och "leva bland människor", om så bara i den enahanda vardagen.

Men hur skall den tystlåtna Anna bryta instängdhetens mönster och den livslånga känslan av att vara bortstött, utanför. I korta gråa reminiscenser och vassa skärvor anas ett mobbat barn, utan vänner i klassen. Jaget följer henne till skolan - typiskt nog har Anna blivit lärare - och osynligheten i fikarummet. Likt en god fe puttar jaget henne i riktning mot Jasmine, en kollega och presumtiv vän. Och omsider mot han den tyste.

Begränsad

Johanna Mo har skrivit en roman som står sagan och dramatiken nära. Den kan tyckas vara alltför begränsad i omfång och innehåll, samtidigt som den i kraft av den stiliserade formen och det tyglade språket fungerar mycket väl inom stoffets snäva ramar. Det finns en kongruens mellan material och uttryck som övertygar om författarens potential.

 

 

Hisham Matar: Analys av ett försvinnande

Böcker Översättning: Lena TorndahlForum

Joan Didion: Blå skymning

Böcker Översättning: Ulla DanielssonAtlas

Peter Handberg: Skuggor

Böcker Natur och kultur

Téa Obreht: Tigern i Galina

Böcker Översättning: Molle Kanmert SjölanderBonniers
Roberto Saviano skriver om det italienska samhället med en sällan skådad glöd. Här ses han i samspråk med Björn Ranelid i samband med hans besök hos Skavlan i SVT fredag 27/1. Foto: NIKLAS LARSSON / SCANPIX

Roberto Savianos berättelser lyser

Böcker Roberto Saviano vill och tror att människor ska följa honom på vägen mot ett bättre samhälle, i stället för att fly eller blunda.

Lydia Cacho: Maktens slavar - om trafficking och maffian

Böcker Översättning: Lena E Heyman och Karin Sjöstrand. Natur & Kultur.

Böcker

 
 
CLICK@4248141,12