Alla de klassiska lÄttexterna vi missförstod

En krönika av författaren Alex Schulman pÄminde mig om att missuppfattningar och felöversÀttningar av texter kan bjuda pÄ stor humor.

Jimi Hendrix "Purple Haze", The Monkees "I'm a Believer", Jon  Bon Jovis "Livin' on a Prayer" och Queens "We Will Rock You" Àr nÄgra klassiska lÄtar vars texter som mÄnga har missuppfattat.

Jimi Hendrix "Purple Haze", The Monkees "I'm a Believer", Jon Bon Jovis "Livin' on a Prayer" och Queens "We Will Rock You" Àr nÄgra klassiska lÄtar vars texter som mÄnga har missuppfattat.

Foto: Scanpix/TT/Alan Greth/Carl Lender

Krönika2023-04-22 07:00
Det hĂ€r Ă€r en krönika. Åsikterna i texten Ă€r skribentens egna.

Schulman berĂ€ttar om hur han i ungdomen tog jobb som översĂ€ttare av serier för ett tv-bolag. Flera misstag gjordes och tittarna klagade, inte minst efter en scen dĂ€r en familjefar pĂ„ födelsedagsfest för dottern reser sig upp med glas i hand och utropar ”a toast for Rebecca”, vilket pĂ„ textremsan blev ”rostat bröd till Rebecca”. RidĂ„ och abrupt slut för Schulmans översĂ€ttarkarriĂ€r.

Alex Schulmans karriÀr som översÀttare tog ett abrupt slut nÀr han misstog "toast" ("skÄl") med "röstat bröd".
Alex Schulmans karriÀr som översÀttare tog ett abrupt slut nÀr han misstog "toast" ("skÄl") med "röstat bröd".

LĂ„ttexter Ă€r ocksĂ„ nĂ„got som vĂ„llat mycket huvudbry för musikfans genom Ă„ren. Som nybliven tonĂ„ring och med - som jag trodde - goda kunskaper i engelska hörde en ny lĂ„t pĂ„ radio med Elvis Presley. Han sjöng dĂ€r om en kvinna som gick, talade och sĂ„g ut som en Ă€ngel, men som visade sig vara en ”devil in the skies”. DjĂ€vul i himlen? Konstigt, Hin hĂ„le hĂ„ller vĂ€l till pĂ„ ett betydligt hetare och mer jordbundet stĂ€lle? Jag hann höra lĂ„ten dussintals gĂ„nger innan jag till slut sĂ„g lĂ„ttiteln i en tidning: ”Devil in Disguise”. Se dĂ€r, ett nytt ord - förklĂ€dnad - att addera till ordförrĂ„det.

MĂ„nga hemsidor och forum exponerar dessa, ofta roliga, misstag. En av de mest anvĂ€nda sajterna, kissthisguy.com, har till och med fĂ„tt sitt namn efter en felhörd Jimi Hendrix-lĂ„t. I ”Purple Haze” avslutas första versen med ”excuse me while I kiss the sky”, medan tusentals fans uppfattade att Jimi kysser en mansperson. Hendrix tyckte det hĂ€r var sĂ„ kul att han ibland pĂ„ spelningar lĂ€r ha bytt ut ”the sky” mot ”this guy”. Även John Fogerty, sĂ„ngaren i Creedence Clearwater Revival, sĂ€gs ha givit spridning till en missförstĂ„dd textrad. SlutklĂ€mmen i refrĂ€ngen till ”Bad Moon Rising” lyder ”there’s a bad moon on the rise”. Men nĂ€r massor av lyssnare uppfattade det som ”there’s a bathroom on the right” lĂ€r Fogerty ha sjungit det ibland vid konserter och samtidigt pekat mot nĂ€rmaste toalett.

Jimi Hendrix spelar pÄ Gröna Lund 1967.
Jimi Hendrix spelar pÄ Gröna Lund 1967.

Hormonstinna tonĂ„ringar som lĂ€ser in andra betydelser Ă€n vad upphovsmĂ€nnen avsett ligger bakom mĂ„nga misstag med erotisk koppling. NĂ€r Bryan Adams i ”Summer of ’69” berĂ€ttar att det var Ă„ret dĂ„ han fick sin första sexstrĂ€ngade gitarr (”I got my first real six-string”) var en vanlig tolkning att han sjöng ”I got my first real sex dream”. Fantasin sprang ivĂ€g ocksĂ„ för fans till Bon Jovi nĂ€r de i ”Livin’ on a prayer” tyckte sej höra ”it doesn’t make a difference if we’re naked or not” medan rĂ€tt text Ă€r mer prosaisk: ”
if we make it or not”.

Bryan Adams 2017.
Bryan Adams 2017.
Jon Bon Jovi 1989.
Jon Bon Jovi 1989.

DĂ€r vi inte förstĂ„r försöker hjĂ€rnan fylla i till nĂ„got begripligt, vilket kan förvandla personer till bĂ„de djurplĂ„gare och snattare. Ingen trevlig bild tornar upp sej för de som tror att Freddie Mercury i Queens ”We Will Rock You” sjunger ”kicking your cat all over the place”. Det gör han förstĂ„s inte (”kicking your can
”). Och nĂ€r en kĂ€rlekskrank Paul Young beskriver tomheten nĂ€r partnern gĂ„r sin vĂ€g: ”every time you go away, you take a piece of me with you” Ă€r det aningen udda att vissa lyssnare tror att denne passar pĂ„ och lĂ€nsar kylskĂ„pet pĂ„ charkprodukter (”
you take a piece of meat with you”). En glad pophit med The Monkees tolkade somliga som ett bevis för tonĂ„rskĂ€rlekens ibland flyktiga natur. ”Then I saw her face, now I’m a believer” lyder texten, inte ”
now I’m gonna leave her”.

Freddie Mercury 1977.
Freddie Mercury 1977.
The Moonkees.
The Moonkees.

Svenska texter, inte bara engelska, kan röra till. Exempelvis de mĂ„nga ord i snabb följd som fyller refrĂ€ngen i 80-talshiten med Milla’s Mirakel: ”till minnet av en regnig natt fyllde vi betongen med ljuv graffiti” sjunger Camilla Andersson, inte ”
fyllde vi betongen med julgran mitt i” - en tydligen spridd uppfattning. Och nĂ€r Mauro Scocco försökte locka ut Sarah pĂ„ dejt med beskedet ”jag vĂ€ntar i hörnet vid 7-Eleven” var problemet att denna affĂ€rskedja vid lĂ„tens lansering var i stort okĂ€nd utanför Stockholms tullar. ”Jag vĂ€ntar i hörnet vill se om du lever” blev tolkningen för mĂ„nga dĂ€r.

Allt det hĂ€r bör nu vara ett minne blott tack vare nĂ€tet nĂ€r texterna till i stort sett all musik - gammal som ny - finns bara nĂ„gra knapptryck bort. 

Lyssna pÄ Spotify, sök pÄ: Kaj Kindvalls lÄtlista

1. Elvis Presley, (You’re the) devil in disguise

2. Jimi Hendrix, Purple haze

3. Creedence Clearwater Revival, Bad moon rising

4. Bryan Adams, Summer of ’69

5. Bon Jovi, Livin’ on a prayer

6. Queen, We will rock you

7. Paul Young, Every time you go away

8. The Monkees, I’m a believer

9. Milla’s Mirakel!, Rytmen av ett regn

10. Mauro Scocco, Sarah

Kaj Kindvall Àr popnestor och legendarisk programledare frÄn Norrköping.
Kaj Kindvall Àr popnestor och legendarisk programledare frÄn Norrköping.

Kaj Kindvall Àr popnestor och legendarisk programledare frÄn Norrköping