Anjum Hasan: Kaoset i Bangalore

Anjum Hasan: Bort, bort. Översättning: Caroline Åberg. Ordfront

Foto:

Kultur och Nöje2010-12-22 11:16

Det var frihet 25-åriga Sophie Das eftersträvade. Det var för att förverkliga sina drömmars vida kameravinklar som hon drog till sydindiska Bangalore, 300 mil från hemstaden Shillong.

Och ändå blev det så ? tomt. Alienerat, korrumperat, futtigt, våldsamt, spyfärdigt. Sophie måste retirera, ta time out. Hon åker hem. Bara för att upptäcka att ingenstans står tiden och människorna stilla. Allt förändras, oavbrutet. Man måste förhålla sig. Här som där.

Anjum Hasan, född 1972 och själv uppvuxen i Shillong, skriver på engelska och debuterade 2006 som poet. Därefter följde romanerna "Lunatic in my head" (2007) och "Bort, bort" (Neti, neti - Not this, not this), samstämt översatt av Caroline Åberg.

Sökandet efter tillhörighet och en diffus längtan bort hör till Hasans inkända teman, och den splittrande närvaron av det kosmopolitiska Indien är också den kollektiva smärtpunkten i - och i mitt tycke det bästa med - den drastiska skildringen av den unga Sophies existentiella kris.

Kaskad efter kaskad av intryck profilerar Bangalore, framställer dess kaos som sinnebild för en oberäknelig, kontrastrik urbanitet med så mycket global crossover så det kommer ut ur öronen på den.

En kommersiellt lysten nyindisk Leviatan, i en fet, andelös tid - som uppenbarligen kräver viss distans för att orkas med.

MARGARETA WIMAN

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!