Bibelns berättelser har inspirerat många skönlitterära författare. Däremot har vi svårare att se på Bibeln som skönlitteratur. Den fromma läsningen har genom tiderna krävt tolkningsföreträde.
Bibelns dramer är också svåråtkomliga i sin ordkarga dräkt och sitt relationsfattiga språk. Ibland görs dock försök att förstå bibelberättelserna som ett psykologiskt drama. Vadstena-Akademins lysande uppsättning av Händels "Saul" är ett sådant exempel.
Teologen och författaren Lina Sjöberg har i sin doktorsavhandling tagit sig an de mellanmänskliga relationerna i de gammaltestamentliga berättelserna. Många läsare har redan mött Lina Sjöberg som författaren till den uppmärksammade romanen "Resa till Port Said".
Eftersom den bibliske författaren så konsekvent utelämnar beskrivningar av det mellanmänskliga dramat är det upp till läsaren att tolka berättelsen. Lina Sjöbergs vetenskapliga metod har inspiration från Julia Kristevas tankar om intertextualitet mellan två texter. I Sara Lidmans storslagna Jernbaneepos finner Lina anspelningar och direkta citat som knyter an till bibeltexten. Inspirerad av en nära läsning av Jernbaneeposet finner Lina Sjöberg vägar att tolka relationsdramat i bibeltexten.
Lina Sjöberg har därmed stakat ut vägen för ett nytt sätt att närma sig de bibliska texterna, där den religiösa företrädaren inte längre har företräde. En berättelse kan förstås i ljuset av en annan. Denna relation mellan två texter uppstår hos läsaren.
Lina Sjöberg menar att makten till tolkning ligger hos läsaren. Men det är texterna som är auktoriteten. Hon skriver med ett enkelt språk utan tyngande facktermer, vilket gör denna avhandling lättåtkomlig för alla som uppskattar Sara Lidman och bibelberättelser i synnerhet, men även alla dem som har ett brett intresse för litteratur och tolkning.