Dikter med tuggmotstånd

Någon exakt betydelse finner man inte i Katarina Frostensons dikter. Men innehållsdigra är de, enligt Correns recensent.

Katarina Frostenson är född 1953 och debuterade 1978 med ”I mellan”. Hon är ledamot av Svenska Akademien sedan 1992. Bild: MATS  BÄCKER

Katarina Frostenson är född 1953 och debuterade 1978 med ”I mellan”. Hon är ledamot av Svenska Akademien sedan 1992. Bild: MATS BÄCKER

Foto: Fotograf saknas!

Kultur och Nöje2008-10-02 00:00

Katarina Frostenson:

Tal och regn

Wahlström & Widstrand

Läsanvisningen, eller poetiken om man så önskar, i Katarina Frostensons nya diktsamling "Tal och Regn" är kortfattad: "tal är flod och regn är frö". Boken är inte indelad i sviter eller sammanhållna avsnitt, som annars är brukligt hos författaren, utan varvar, för att uttrycka det något prosaiskt, ett jämnt flöde med spridda skurar, längre stycken med korta infall.

Innebörden framträder

Att söka efter exakt mening i Frostensons dikter är en fåfänglig strävan. I en intervju har hon själv sagt något i stil med att från det att dikten har nedtecknats kan det ta flera år innan dess innebörd framträder någorlunda klart. Det vittnar om en långsam, krävande process där skrivakten övergår i en läsning i tillblivelsens tecken, men det belyser också till viss del återbruket och omtagningarna av särskilda motiv och ord i Frostensons författarskap. Med en anspelning på en boktitel av Bengt Emil Johnson, kan man säga att det rör sig om dikter som fortsätter.

Det känns inte så lite fantasilöst att behöva skriva att det här är poesi som ideligen pekar ut sig själv som språkhandling och sammansättning. Beskrivningen ter sig dock oundviklig ställd inför rader som dessa:

Inne i bokstaven

allt är sig likt

låt mig vara

det som är djupt olöst

Det olösta är påfallande ofta nära besläktat med det svårbegripliga, åtminstone djupast sett. Men om man nöjer sig med att skrapa på ytan kan man finna vissa hållpunkter. Genom textmassan löper en berättande ådra, som skildrar platser och iakttar, en röst som framkallar minnen och tillbakablickar, inkapslade ögonblick.

En del lekfullt

Boken rymmer även en del lekfulla inslag, inte sällan med udden riktad mot samtidens förflackning och ett språk som radar upp tomma fraser: "mannen är bra / vädret är fint / magen är mätt / tasken är glad / torsken har fjäll / svensken vann / döden är dum".

Diktarens motmedel är utan pardon: "Låt oss veden elda vara kolen under / dikten ryker ... spraket dör"

Men motståndshandlingen består också i att träget återvända till språkets minsta beståndsdelar, det enskilda ordet, den ensamma bokstaven, ljudens klang. En dikt skildrar översättningsarbetet av Marguerite Duras kortroman "Lol V. Steins hänförelse", "ett år av trevande lyssnande prövande /.../ att ständigt översätta småljud: minsta skevljus". En annan är en kort kärleksförklaring till ordet "foder", som till diktarens oförställda glädje kan utvinnas flera betydelser: "mål för munnen / innanmätet rosa grått / rött i min sko / blommande i kappan vänd / inåt mot huden".

Till sist blir så även bokstaven vänd inåt, inte mot huden men mot det egna jaget. En av samlingens starkare dikter kan läsas som ett självporträtt, om inte nödvändigtvis av författaren så av det svårfångade diktjag som länge genomsyrat Frostensons poesi. Dikten, med titeln "K", ringar in flera centrala komponenter i den självbild och föreställningsvärld som utgör landskap och motiv: kar, kropp, krossat kärl, Kromeriz, knotor, Kaukasus. Och identifikationen, slutligen, egennamnet och bokstaven:

ser gärna initialen som en vargkäft: härligt att få bita vidare

till dit jag aldrig kommer

hunger är det, sluka, och att vilja urätas

Sammanfattningsvis är "Tal och Regn" en innehållsdiger och rikhaltig diktsamling som bjuder rejält tuggmotstånd. Avslutningen är välfunnen: "hårt bröd är boken: tag och ät".

Peter Viktorsson

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!