Kärleken får en andra chans i Elia Barcelós tidsresande berättelse "Guldsmedens hemlighet". Men vill kärleken ha den?
Ny bok
Elia Barceló: Guldsmedens hemlighet
Översättning: Ulf Eriksson
Panache, Albert Bonniers förlag
Nitton år gammal inleder det manliga berättarjaget i spanska Elia Barcelós kortroman "Guldsmedens hemlighet" en passionerad kärleksaffär med den fyrtiotvååriga skönheten Celia. Skandalen är ett faktum i den lilla spanska staden, året är 1974. Förbindelsen avbryts.
Ett kvartsekel senare, efter ett liv på främmande platser, återvänder den numera välbärgade guldsmeden till barndomsstaden. Så finner han sig plötsligt förflyttad tillbaka till år 1952, alltså till tiden före sin egen födelse. Han återser sin ungdomskärlek, men hon är nu en tjugoårig skönhet, han själv en äldre herre.
Förvirrande? Inte minst för guldsmeden, som tycks få en chans att kanske reparera det förflutnas misstag.
Men för Elia Barceló, liksom hos hennes litterära läromästare Jorge Luis Borges och Julio Cortázar, är tiden en grym läromästare. Tidsresor är ingen plats för att leka gud på. Det enda vi kan lära av resor i tiden, tycks vara att kunna se våra egna begränsningar.
Elia Barceló, född 1957, introduceras på svenska med denna elegant formulerade, lilla roman på knappa hundra sidor. Med lika delar raffinerade intelligens och utsökt berättarglädje tvingar Barceló obönhörligt läsaren vidare in i den litterära labyrinten för att förstå mysteriet. Celias och guldsmedens mysterium, kärlekens och berättarkonstens.
"Guldsmedens hemlighet" än en litterär delikatess. Vem vill, vem kan, avstå en sådan?