Övergiven i gröngräset

Kultur och Nöje2014-08-18 06:00

Trevligt nog låg några språkfrågor och väntade efter semestern. Jag hoppas på fler!

En läsare undrar varifrån orden gräsänka och gräsänkling kommer. Ursprunget sträcker sig långt tillbaka i tiden och är därmed också behäftat med en viss osäkerhet. Men att gräsänka är det ursprungliga ordet verkar helt klart – det har funnits i flera germanska språk sedan 1500-talet. Senare har varianten gräsänkling tillkommit. Båda orden är belagda i svenskan sedan 1700-talet, med bakgrund i tyskan. Jag gissar att gräsänkling är det något vanligare ordet numera.

I dag är betydelsen en kvinna respektive man vars make eller maka är tillfälligt bortrest. Ofta används de i ett lättsamt, lite skämtsamt sammanhang.

Men historiskt sett är bilden mer allvarlig. En gräsänka var då en kvinna som förförts utomhus, i gräset, och därefter genast övergivits av mannen. Ogift, ensam och med barn blev hon då som ett slags änka. I tyskan används i dag Strohwitwe, "halmänka", ett uttryck som har övertagits av andra språk. Det kan syfta på att kvinnan lämnades ensam i sänghalmen för en tid.

En teori till den moderna betydelsen av gräsänkling är att det kommer från Indien och brittiska militärer som under den varma sommaren ska ha skickat upp sina familjer till de gröna, och svalare, bergstrakterna och själva stannat kvar vid kusten, som gräsänklingar.

En rolig tolkning av ordet hittar man för övrigt i Povel Ramels "The Gräsänkling blues". Rekommenderas!

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!