NÀr Silvia Avallone var tonÄring skrev hon om livet i en dagbok med lÄs pÄ. Sedan dess har den digitala utvecklingen gjort oss alla till skÄdespelare och kommunikatörer, konstaterar hon och hÀpnar inför hur alla plötsligt skulle framhÀva hur lyckade de var.
ââVad hĂ€nde med mĂ€nskligheten pĂ„ de sociala medierna? Varför har det funnits ett sĂ„dant tabu nĂ€r det handlar om vĂ„r sĂ„rbarhet och smĂ€rta dĂ€r?, sĂ€ger hon och deklarerar att litteraturen Ă€r motsatsen till sociala mediers fokus pĂ„ yta.
FrĂ„n en skĂ€rm i Bologna pekar hon samtidigt pĂ„ ironin: hennes nya roman skrevs före bĂ„de coronapandemin och Ukrainakriget â men Silvia Avallone har frĂ€mst tvingats prata om den pĂ„ nĂ€tet. Teknikrevolutionen har sina fördelar i vĂ„r nya kaotiska vĂ€rld, medger hon. Samtidigt ville hon syna vad de senaste 20 Ă„ren har gjort med vĂ„ra relationer.
ââDet var ocksĂ„ viktigt för mig att sĂ€ga hejdĂ„ till den tonĂ„rstid som utspelades i skymundan, i tiden före internet.
Kvinnors dilemma
Det var med sina starka skildringar av tonÄrstiden och kvinnors vÀnskap som Silvia Avallone slog igenom internationellt. Debutromanen "StÄl" handlade om tvÄ tonÄrsflickor i en italiensk stÄlarbetarstad. I nya "En vÀnskap" Àr det Elisa och Beatrice som finner varandra, den ena en bokmal och den andra en influerar-pionjÀr.
Beatrice liknar Francesca frĂ„n "StĂ„l", som drömde om att bli modell. DĂ„ var en tv-karriĂ€r det frĂ€msta sĂ€ttet att lĂ€mna avkroken â skönheten presenterades som vĂ€gen till frigörelse för kvinnorna. Men det Ă€r en fĂ€lla, som gör kvinnan till ett objekt, inskĂ€rper Avallone. Och hennes Beatrice Ă€r annorlunda, för hon har fler kort att spela.
ââHon anvĂ€nder sin skönhet med större feministisk sjĂ€lvstĂ€ndighet Ă€n vad Francesca hade möjlighet att ens drömma om.
Samtidigt illustrerar Silvia Avallone dilemmat: kvinnor fÄr lÀra sig att vara snygga för att ha ett vÀrde men döms samtidigt om de sticker ut. Och trots en intensiv feministisk debatt i Italien ser Silvia Avallone hur pandemin knuffar tillbaka kvinnor i stereotypa roller: de förvÀntades sköta barnen nÀr skolorna stÀngdes och det var frÀmst kvinnor som förlorade sina jobb.
Silvia Avallone skildrar mammor som tvingas offra sina drömmar för moderskapet. SjÀlv kÀmpar hon med att göra plats bÄde för sin dotter och skrivandet.
ââOch det Ă€r inte lĂ€tt, men jag kĂ€nner att jag mĂ„ste hĂ„lla min författaridentitet stark, för jag Ă€r mina romaner och min passion för skrivandet.
Kvinnlig vÀnskap frigör
För Silvia Avallone Àr nyckeln till alla relationer sjÀlvstÀndighet. VÀnskap Àr ocksÄ nödvÀndig för de tonÄringar som mÄste bli till pÄ nytt, och uppfinna sig sjÀlva.
ââDen nya fria personen kan du bara skapa genom att spegla dig i en vĂ€n, som Ă€r nĂ„gon som inte liknar dig, som sĂ€ger andra saker Ă€n vad de gör i din familj. Bara sĂ„ kan du förstĂ„ vem du kan bli bortom ödet som gjorde att du föddes pĂ„ en viss plats.
I systerskapet finns en frigörande dynamik som Silvia Avallone lyfter in i litteraturen. Det gör ocksÄ kollegan Elena Ferrante, vars hyllade bok "Min fantastiska vÀninna" kom bara ett Är efter "StÄl". De skriver bÄda om sprickan mellan periferi och centrum, om drivet att frigöra sig tillsammans och den starka kÀrleken mellan tonÄrstjejer.
ââDet Ă€r ingen slump att den kvinnliga vĂ€nskapen gör sitt intĂ„g i litteraturen nu, sĂ€ger Silvia Avallone som tycker det Ă€r viktigt att spegla sig i nĂ„gon som kĂ€mpar likt en sjĂ€lv.
KÀrleken till Elsa Morante Àr nÄgot mer hon har gemensamt med Ferrante.
ââVi har samma litterĂ€ra mamma, sĂ€ger hon.
Elsa Morantes bok "Historien" skildrar livet bortom historien med stort H, den som Àr mÀnnens historia. Kvinnor stÄr utan monument och namn i historieböckerna, konstaterar Avallone men genom vÀnskapsband och nÀtverk tycker hon att kvinnor skapar en mer konstruktiv historia.
BerÀtta andras berÀttelser
I den nya romanen har Silvia Avallone kondenserat alla sina teman â vĂ€nskap, periferi, mödrar, tonĂ„r. Men nu rĂ€cker det sĂ€ger hon och skrattar: "basta!". Hon har gjort upp med de stereotyper som hon har brottats med och befriat sig frĂ„n.
ââNu Ă€r jag fri och kan bege mig vart som helst, sĂ€ger hon.
Krisen i vÀrlden har skakat henne i grunden, men sin starka tro pÄ litteraturen har hon inte tappat. TvÀrtom Àr det genom den hon försöker förstÄ samtiden.
ââNu lĂ€ngtar jag efter att trĂ€ffa mĂ€nniskor, för historien med stort H ska inte fĂ„ kvĂ€va de mĂ„nga smĂ„ historierna. Jag vill ge mig ut och lyssna till andras konkreta berĂ€ttelser som behöver berĂ€ttas. Det Ă€r det vackra med litteraturen, i varje tid, i varje katastrof kan du ge dig ut och ta hand om en annan persons berĂ€ttelse.