Repetitionerna inför premiÀren av "Aida" Àr i full gÄng pÄ Kungliga Operans scen. Den vÀlrenommerade violinisten Marko Komonko, 47, frÄn Lviv i Ukraina Àr ny i Kungliga hovkapellet.
ââDet Ă€r ett tajt schema med repetitioner pĂ„ dagarna och konserter pĂ„ kvĂ€llarna. Jag Ă€r ocksĂ„ ute och ger vĂ€lgörenhetskonserter för Ukraina sĂ„ ofta jag hinner. I gĂ„r var jag i Nyköping, berĂ€ttar han.
Han Àr tacksam för det tajta schemat. Musiken hjÀlper honom att hÄlla tankarna borta frÄn kriget hemma i Ukraina. Han har daglig kontakt med sina förÀldrar som Àr kvar i hemstaden Lviv.
ââTack och lov Ă€r det ganska lugnt i det omrĂ„det, sĂ€ger han, men berĂ€ttar i samma andetag att förĂ€ldrarna kan se missiler flyga utanför sitt fönster dĂ„ och dĂ„.
Marko Komonko har studerat och spelat i en lÄng rad lÀnder som Sydkorea, Ryssland, Storbritannien och Tyskland. Han har vÀnner av alla nationaliteter i hela vÀrlden, mÄnga av dem Àr ryska.
ââFlera av mina vĂ€nner i Moskva har ringt och nĂ€stan bett om ursĂ€kt för det som har hĂ€nt trots att det ju inte Ă€r deras fel. Men jag har ocksĂ„ anhöriga som försvarar Ryssland och dĂ„ blir relationen lite anstrĂ€ngd, sĂ€ger han.
VĂ€nnerna tipsade
Resan till Sverige var en ren nödvÀndighet för att hÄlla ihop familjen nÀr kriget bröt ut.
ââMin fru, som Ă€r frĂ„n Sydkorea, fick veta att hon mĂ„ste lĂ€mna landet omgĂ„ende tillsammans med vĂ„ra tre söner. De Ă€r koreanska medborgare. DĂ„ blev jag kontaktad av musikervĂ€nner som bor i Sverige. De tyckte att vi skulle komma hit.
VÀnnerna menade att Marko hade stor chans att fÄ jobb i Sverige, vilket visade sig stÀmma.
Det faktum att han har tre minderÄriga barn gjorde att han fick lÀmna landet.
ââEn av vĂ„ra musiker hade hört att Marko skulle komma till Sverige. Samtidigt fick vi ett sjukvikariat. Vi visste att han Ă€r en vĂ€ldigt duktig musiker och det kĂ€ndes fint och sjĂ€lvklart att erbjuda honom jobbet, sĂ€ger orkesterchefen Helle Sohlberg.
ââVi vet att operahus i Ukraina har bombats och att musiker blivit utan jobb. DĂ€rför Ă€r vi sĂ„ glada att kunna hjĂ€lpa Ă„tminstone en person, sĂ€ger hon.
Oskrivna regler
För Marko Komonko Àr det mycket nytt att ta in. Inte bara nÀr det gÀller landet Sverige utan Àven en ny repertoar och ett nytt sÀtt att arbeta pÄ.
Man kan lÀtt tro att musik fungerar som ett eget universellt sprÄk som alla musiker kan kommunicera pÄ. Men det stÀmmer inte fullt ut. Marko Komonko berÀttar att varje ny orkester i ett nytt land har sina egna oskrivna regler man behöver lÀra sig.
ââMusik handlar om kommunikation men alla har olika sĂ€tt att kommunicera pĂ„. Hur man spelar och interagerar skiljer sig Ă„t mellan lĂ€nder. Den som inte sjĂ€lv Ă€r musiker skulle nog inte mĂ€rka nĂ„gon skillnad men för mig Ă€r det nytt och jĂ€tteintressant.
Familjen bor sedan en mÄnad i Gnesta dÀr de tre sönerna, sex, Ätta och elva Är, studerar i sin ukrainska skola pÄ distans. Alla tre sönerna spelar violin precis som sin far.
Konsert med sonen
ââJag ska faktiskt spela en konsert tillsammans med en av mina söner pĂ„ Kungliga Slottet i maj.
Ăven om det var ett krig som tvingade familjen till Sverige Ă€r Marko Komonko glad att familjen hamnade just hĂ€r, i ett land dĂ€r de kan leva ett hyfsat vanligt vardagsliv.
ââVi Ă€r vĂ€ldigt tacksamma att vi fick chansen att komma till Sverige. Svenskar Ă€r vĂ€ldigt varma och fina mĂ€nniskor. HĂ€r kan barnen kĂ€nna sig trygga och jag kan arbeta. Det hjĂ€lper mig att skingra tankarna.
Ăven om han tĂ€nker mycket pĂ„ kriget sĂ„ pratar han helst inte sĂ„ mycket om det:
ââDet finns Ă€ndĂ„ inga ord som rĂ€cker till för att beskriva det som hĂ€nder dĂ€r. Jag menar, hur kan det hĂ€r hĂ€nda nu, vi lever trots allt pĂ„ 2000-talet?
Han hoppas kunna ÄtervÀnda med familjen hem till Lviv sÄ snart det gÄr. Vikariatet pÄ Kungliga Operan gÄr ut i juni.
ââMen mina söner fĂ„r lĂ€ra sig svenska, i fall vi skulle bli kvar lĂ€ngre Ă€n sĂ„.